kontakt@ella-translations.eu

Dolmetschen

Russisch • Deutsch • Englisch • Ukrainisch

Dolmetschen

Stehen Ihnen Verhandlungen, ein Workshop, eine Konferenz, eine Schulung bzw. eine Präsentation bevor und Sie benötigen eine qualifizierte Dolmetscherin, dann stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich dolmetsche für Sie professionell und unparteiisch. Mit mir können Sie sicher sein, dass der Nagel auf den Kopf getroffen wird. Mehr Informationen zum Dolmetschen finden sie auf dieser Seite.

Besonders wichtig für eine erfolgreiche Verdolmetschung ist eine gründliche Vorbereitung. Daher freue ich mich jede Einzelheit der geplanten Veranstaltung von Ihnen zu erfahren, um Ihnen die beste Qualität liefern zu können.


Wo kann ich dolmetschen?

Ich bin grundsätzlich in Österreich und Deutschland tätig. Am besten setzen Sie sich mit mir in Verbindung bezüglich freier Termine und aller weiteren Einzelheiten.


Welche Dolmetschleistungen biete ich an?

Ich biete sowohl Simultan– als auch Konsekutivdolmetschen an. Sollten Sie sich nicht sicher sein, welche Art vom Dolmetschen am besten passen würde, berate ich Sie gerne unverbindlich dazu. Übrigens, falls notwendig sorge ich für zusätzliche DolmetscherInnen. Als nächstes möchte ich Ihnen einen kurzen Überblick über Dolmetscharten und dessen häufigste Einsätze anführen. Mehr Informationen über die Preise können Sie übrigens hier finden.


Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen gebe ich das Gehörte fast gleichzeitig in einer anderen Sprache wieder. Die Verdolmetschung erfolgt normalerweise in einer Dolmetschkabine, in welcher sich üblicherweise zwei DolmetscherInnen jede 20 bis 30 Minuten abwechseln. Simultandolmetschen kommt am häufigsten zu Anlässen mit vielen TeinehmerInnen zum Einsatz, wo es wichtig ist, dass die Verdolmetschung im Hintergrund pausenlos abläuft. Die klassischen Anlässe fürs Simultandolmetschen sind:

  • Konferenzen und Sitzungen (über 20 TeilnehmerInnen)
  • (Fach-)Vorträge und Diskussionen (über 20 TeilnehmerInnen)

Flüsterdolmetschen

Das Simultandolmetschen kann auch in Form des Flüsterdolmetschens erfolgen. Dafür wird keine Dolmetschkabine benötigt. Ich sitze dann entweder hinter oder neben Ihnen und dolmetsche das Gehörte für Sie flüsternd. Daher ist diese Dolmetschart für höchstens zwei Personen geeignet. Flüsterdolmetschen ist für folgenden Anlässe gut geeignet:

  • kurze Präsentationen (mit unter 20 TeilnehmerInnen)
  • Verhandlungen im kleineren Kreis
  • Sitzungen mit Diskussionen (mit unter 20 TeilnehmerInnen)

Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen höre ich zuerst zu, notiere das Gehörte und dolmetsche das anschließend. Zu beachten ist der verlängerte Zeitaufwand beim Konsekutivdolmetschen, was diese Dolmetschart eher für kürzere Anlässe geeignet macht bzw. die verlängerte Dauer der Veranstaltung berücksichtigt werden muss. Passend fürs Konferenzdolmetschen sind beispielsweise folgende Anlässe:

  • Pressekonferenzen
  • Seminare, Schulungen und Workshops
  • Tischreden und Festansprachen

Verhandlungsdolmetschen

Beim Verhandlungsdolmetschen dolmetsche ich die Aussagen der jeweiligen VerhandlungspartnerInnen in die entsprechenden Sprachen. Inhalte werden abschnittsweise wiedergegeben. Passend ist diese Dolmetschart für Verhandlungen bzw. Gespräche jeder Art.


Begleitdolmetschen

Eine weitere Form des Dolmetschens ist das Begleitdolmetschen. Dabei begleite ich Sie gerne beispielsweise zu Ihren Veranstaltungen bzw. Messen und dolmetsche für Sie alles, was Sie benötigen sollten. Je nach Ihrem Wunsch und Anlass dolmetsche ich für Sie entweder flüsternd oder konsekutiv. Sollen mehr als zwei Kunden eine Verdolmetschung benötigen, so gibt es spezielle Personenführungsanlagen, die aus einem Mikrofon und aus kabellosen Kopfhörern bestehen. Begleitdolmetschen kann beispielsweise folgende Anwendungen haben:

  • Führungen
  • Betriebsbesichtigungen
  • Messen