kontakt@ella-translations.eu

Qualifikationen

Russisch • Deutsch • Englisch • Ukrainisch

Qualifikationen

Diplomierte Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen

Russisch (Muttersprache) • Ukrainisch (Muttersprache) • Deutsch • Englisch


Studium

MA Translation

Johannes Gutenberg-Universität Mainz – Germersheim, Deutschland

Sprachkombination: Russisch als Grundsprache, Deutsch als Fremdsprache 1, Englisch als Fremdsprache 2

Studienschwerpunkte:

  1. Konsekutiv- und Simultandolmetschen De • Ru
  2. Fachübersetzen De • Ru • En

Hauptfächer: Simultandolmetschen De • Ru, Konsekutivdolmetschen De • Ru, Fachübersetzung De • Ru (Wirtschaft, Recht, Medizin, Tourismus), Terminologieverwaltung (SDL Multiterm), Wissensdatenbanken (Coreon, I-Views), CAT (SDL Trados), Terminologieextraktion (extraTerm, Acrolinx, SynchroTerm)


MA Übersetzung

Nationale Technische Universität der Ukraine „KPI“ – Kyjiw

Sprachkombination: Englisch als Fremdsprache 1, Deutsch als Fremdsprache 2

Studienschwerpunkte:

  1. Fachübersetzen En • Ukr • De
  2. Dolmetschen En • Ukr

Auslandsteilstudium an der Karl-Franzens Universität – Graz

Im Rahmen eines ERASMUS MUNDUS Stipendiums


BA Philologie und Übersetzung

Nationale Technische Universität der Ukraine „KPI“ – Kyjiw

Sprachkombination: Englisch als Fremdsprache 1, Deutsch als Fremdsprache 2


Fortbildungen

Kurs zur deutschen Rechtssprache bei der Deutsch-Uni Online (DUO)

Workshop Dolmetschen Englisch-Russisch (simultan und konsekutiv)

Im Umfang von 15 Stunden an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz

Qualifizierungskurs zum Fachdolmetschen (Community Interpreting)

bei DOOR – Dolmetschen im sozialen Raum

Wirtschaftsdeutschkurs

Niveau B2-C1 beim „Treffpunkt Sprachen – Zentrum für Sprache, Plurilingualismus und Fachdidaktik“ – Graz